|
© 2002 by David W. Daniels
Question: My Bible has
different words from the King James, but don’t they all mean
the same thing? So I want a Bible that reads as simply as
possible, not hard words like the King James Bible has.
Answer: "Different words"
produce different meanings. A “meaning that’s different” from
the truth is a lie. So if your Bible isn’t a King James, it’s
lying to you about what God really said!
A Clear Case
For example, take a look at 1 Corinthians 7:36. This passage
is translated accurately from the Greek in the King James Bible:
King James Bible
"But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his
virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do
what he will, he sinneth not: let them marry."
If a man has a virgin daughter (note that it says "his virgin," not
"his betrothed") who
is getting older, and "need so require," this father can allow them
(the virgin and the man betrothed to her) to get married. Reading
the scripture literally brings the clear solution, without pretending
to find something "new" in the Greek. It’s clear in the English!
But now look at the NIV:
NIV (New International Version)
"If anyone thinks he is acting improperly toward the virgin he is
engaged to, and if she is getting along in years and he feels he ought to
marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married."
NIV translators pretend the verse concerns, not the virgin’s father,
but the man she’s engaged to! That’s totally different! And
it is wrong. Then the NIV wrongly changes “need so require” to
“he feels he ought to,” putting the decision to marry, not up
to “need,” but up to the man’s feelings! The new English Standard
Version and Revised Standard take the lie a step further:
ESV (English Standard Version), identical
in this verse to the RSV (Revised Standard Version)
"If any one thinks that he is not behaving properly toward his
betrothed, if his passions are strong, and it has to be, let
him do as he
wishes: let them marry-- it is no sin.”
Now the translators lied, saying the text is no longer considering
her passing youth, but his passions! But the
New English Bible is more
ridiculous still:
NEB (New English Bible)
"But if a man has a partner in celibacyc and feels that
he is not behaving properly towards her, if, that is, his
instincts are too strong for himd, and something must be done,
he may do as he pleases; there is nothing wrong with it; let them marrye."
cOr a virgin daughter
dOr if he is ripe for marriage
eOr let the girl and her lover marry
Now we have a multiple-choice Bible verse!
They’ve completely changed the meaning. Again it talks
about his feelings. But did you notice the next
lie? If "his instincts are too strong for him"! This reflects the
lie of evolution, saying man is like an animal with uncontrollable
“instincts.” This is a lie. God breathed into man, making him
“a living soul” (Genesis 2:7). So humans have a soul and spirit, and
they bear responsibility to follow God. No one can say “The devil
made me do it,” or “My instincts made me do it.” When someone chooses
evil, he or she will bear responsibility for it before the holy and
righteous God (the Son), the Lord Jesus Christ.
Here you have blatant examples of a clear principle. When you
change the words in a Bible passage so they no longer match the
King James Bible, you end up changing the meaning of the passage.
The King James Bible was translated by over
50 Christians who were
experts in God’s word and in many languages.
Every single
verse was considered over fourteen
times. No one got away with a new interpretation. Every word of
every verse had to pass the test of every other translator. So the King
James accurately translates God’s preserved words from Greek and
Hebrew into English. Modern so-called “scholars” like to translate
what they feel the text says or what they want the text to say.
The Bottom Line
What kind of Bible do you want? Do you want to trust some “scholars”
to give you what they feel the Bible should say? Or do you want
to have a Bible that accurately translates the Greek and Hebrew
so you can know what God actually said? I trust God the Holy
Spirit to teach me the meaning of His words. I am seeking
God’s truth, not man’s opinion.
Which do you choose?
May God bless you as you trust God, not man to teach you the
truth. And may the Lord bless you as you read His preserved
words in English, the King James Bible.
See more questions in this category
See complete list of questions
|