INFORMATION
Chick Publications
P.O. Box 3500
Ontario, Calif.
91761-1019
(909) 987-0771 Ph.
(909) 941-8128 Fax
|
|
Question #42
QUESTION: Aren't modern English translations easier to
understand?
ANSWER: No. Some may seem easier to read, but none are
easier to understand.
EXPLANATION: One of the primary advertising gimmicks
used to sell modern English translations is that they will be easier to
understand for the potential customers. The customer, having been
assured that he/she cannot possibly understand the "old archaic"
King James gratefully purchases the modern English Bible and
unknowingly condemns themself to a life of biblical ignorance.
Modern English translations may be easier to read but they are not
easier to understand.
Let's look at the equation in simple terms. If the "archaic"
language and the "thee's" and "thou's" of the King James Bible
really do hamper the effectiveness of the Holy Spirit in
communicating His message to the Christians, then several things
should be true of one or all of the raft of modern English
translations on the Bible market today.
1. If modern English translations, such as the New American
Standard Version, New International Version, New King James
Version, and Today's English Version were easier to understand,
then the Holy Spirit's message to the Christian would flow freer
and accomplish greater spiritual victories in the lives of God's
people on an individual basis. Yet it is sadly evident that this is not
happening.
In fact it is only too evident to any objective observer that
today's Christians are more worldly and less dedicated to Jesus
Christ than their nineteenth or even early twentieth century
counterparts who were raised on and read the King James Bible.
Surely a Bible that was "easier to understand" would have
dramatically increased successes in battling sin, worldliness and
carnality, but this JUST HAS NOT HAPPENED.
2. Secondly, if the modern English translations were really
easier to understand then I believe God would show a little more
gratitude for them by using at least one to spark a major revival
in this nation.
It is elementary to see that if the "old archaic" King James Bible
has been hampering the desired work of the Holy Spirit, then
God should be eager to bless the use of any translation that would
be easier for His people to understand.
Again, it is all too obvious that no mass spiritual awakening of
any kind has been initiated by any one of today's modern
translations. Today's modern translations haven't been able to
spark a revival in a Christian school, let alone expected to close
a bar.
In fact, since the arrival of our modern English translations,
beginning with the ASV of 1901, America has seen:
1. God and prayer kicked out of our public school
2. Abortion on demand legalized
3. Homosexuality accepted nationally as an "alternate life style"
4, In home pornography via TV and VCR
5. Child kidnapping and pornography running rampant
6. Dope has become an epidemic
7. Satanisrn is on the rise
If this is considered a "revival" then let's turn back to the King
James to STOP it.
In fact, the ONLY scale used to claim success for a new
translation is how well it sells. This depraved Madison Avenue
sales system should set alarms ringing in the Christian. Instead,
deluded by television, they dutifully nod and remark that, "It must
be good, everybody's buying one."
Is there any "good" coming from modern translations? Surely.
The publishing companies are making millions.
Today American Christians are spiritually anemic. They turn
instead to their favorite "Bible psychologist" for help rather than
Scripture. America as a whole is as morally decayed as Sodom
and Gomorrah. (Ezekiel 16:49).
Where is the spiritual help and hope that an "easier to
understand" translation should bring'?
Instead, perhaps we are in this desperate condition because of
those very translations.
The Answer Book © 1989 by Samuel C. Gipp
Reproduced by permission
|
|