From "The Answer Book" ©1989 Samuel C. Gipp. Reproduced by permission
QUESTION: If there is a perfect Bible in English, doesn't there
also have to be a perfect Bible in French, and German, and
ANSWER: No. God has always given His word to one people
in one language to do one job; convert the world. The supposition
that there must be a perfect translation in every language is
erroneous and inconsistent with God's proven practice.
EXPLANATION: This explanation comes in three parts: the
Old Testament, the New Testament, the entire Bible.
(1) The Old Testament:
It is an accepted fact that, with the exception of some portions
of Ezra and Daniel, the Old Testament was written in Hebrew. It is
also accepted that it was divinely given to the Jews.
Thus God initiates His pattern of operation. He gave His words
to one people in only one language.
God, apparently unintimidated by modem scholarship, did not
feel obligated to supply His words in Egyptian, Chaldian, Syrian,
Ethiopian, or any other of the languages in use on the earth at the
time the Old Testament was written.
The Old Testament was given exclusively to the Jews. Anyone
desiring the word of God would have to convert to Judaism.
Ample provision was made for such occurrences.
(2) New Testament:
It is also an accepted fact that the New Testament was written in
Greek. Koine Greek to be exact. Again, the Lord apparently saw
no reason to inspire a perfect original in all of the languages of the
world extant at that time.
Only this time, instead of giving His Book to a nation, such as
Israel, He simply gave it to the Christians who were told to go out
and convert the world. (Matthew 28:19) His choice of Greek as
the language of the New Testament was obvious in that it was the
predominant language of the world at the time.
(3) The Entire Bible:
It is obvious that God now needed to get both His Old
Testament and His New Testament welded together in a language
that was common to the world. Only English can be considered
such a language.
The English language had been developing for many centuries
until the late sixteenth century. About that time it finally reached a
state of excellence that no language on earth has ever attained. It
would seem that God did the rest. He chose this perfect language
for the consummation of his perfect Book.
First England and later the United States swept the globe as the
most powerful nations on earth, establishing English in all corners
of the globe as either a primary or secondary language.
Today nations who do not speak English must still teach English
to many of their citizens. Even nations antagonistic to the West
such as Russia and Red China must teach English to their business
and military personnel.
Thus in choosing English in which to combine His two
Testaments, God chose the only language which the world would
know. Just as He has shown in His choosing only one language for
the Old Testament and only one language for the New Testament,
He continued that practice by combining those two testaments in
only one language.
But let us not forget the fact that, by choosing the English
language, God has given us a mandate to carry out the great
commission. He did not give us a perfect Bible to set placidly on
the coffee table in our living room to let our guests know that we
are "religious". He did not give it to us to press a flower from our
first date, or to have a record of our family tree. He gave it to us to
read! And to tuck under our arm and share with the lost world the
good news of Jesus' payment for sin that is found inside.
Let's get busy!